Зачем тебе моя боль - Страница 101


К оглавлению

101

— Дорогуша, вы решили задержаться у нас?

Я оторвалась от книги и ответила ей вопросительным взглядом.

— Вас доктор Ромли отправил на выписку еще час назад.

Мои глаза полезли на лоб. Интересненькое дельце, чего же я тогда еще тут валяюсь?

— А почему он мне ничего не сказал?

Сестра пожала плечами.

— Может, не успел еще.

В эту же минуту на пороге возник Ромли и картина со взглядами повторилась.

— Я не понял, Картер…

Я подобралась и выжидающе посмотрела на врача.

— Это я не поняла, доктор. Вы меня выписываете и ничего об этом не говорите…

Глаза моего врача скрылись в густой челке.

— Я думал, это уже давно решенное дело. Вас родственник очень за вас просил. Обычно мы не выписываем по настоянию, но в вашем случае я не вижу причин задерживать вас в больнице еще на какое-либо время. Анализы хорошие, травмы, полученные вами, благополучно заживают, а на процедуры доктора Зогана вы сможете ходить и из дома.

— А кто из родственников просил? — меня не надо заставлять дважды, я стала как можно скорее собирать вещи, пока врачи не передумали. Благо, кое-что из одежды на выписку у меня было с собой — Картер привез, чтобы я смогла выходить на улицу.

— Пожилой мужчина. Он несколько раз приходил, но охрана вашего мужа его к вам не пустила. Это ж ведь ваш родственник? — на всякий случай уточнил Ромли, видя, как я меняюсь в лице. — А то отпущу вас, мне потом остиньор Картер шею свернет.

— Все в порядке, это мой дедушка. Можете не сомневаться, я доберусь до дома в целости и сохранности.

Ромли сверился с планшетом в руках.

— Значит так, по поводу рекомендаций…

Дальше шел четкий план действий, которые мне следовало выполнить, находясь дома. И, конечно же, если меня вдруг что-то забеспокоит, немедленно явиться в больницу. Я заверила его, что целиком и полностью подчиняюсь, и уже через четверть часа тащилась с сумкой на выход.

У регистратуры, где мне выдавали документы, дежурил Илон, и увидев меня, поторопился забрать сумку.

— Остиньора Картер, вернитесь сейчас же в палату! — ни на шутку разволновался клановник.

— Думаю, Ромли будет против, Илон, — улыбнулась я. — Ты на машине? Едем домой.

— К-как это — едем домой? — он окончательно растерялся.

— Меня выписали, — пояснила я.

Илон тут же полез за телефоном, но я сжала его руку.

— Я хотел сообщить рео, что вас выписали.

— Не стоит, — хитро подмигнула я, придерживаясь за локоть клановника. Долго стоять было по-прежнему тяжело. — Я хочу сделать ему сюрприз.

— Вот оно что, — понимающе улыбнулся Илон и повел меня к машине.

— Скажи, а почему все клановники называют моего мужа «рео»? Что это значит?

Илон уверенно вывел машину на дорогу и двинулся в общем потоке.

— Не все, — пояснил он, — а только те, кого он набрал в свою собственную команду. «Рео» — означает «старший, главный». В клане своя иерархия, и вы скоро поймете, что к чему.

Очень на это надеюсь, ибо количество вопросов во много раз превышает количество ответов.

— А как вы можете назвать меня? — из любопытства спросила я.

— Айша, равная по положению. Простите, остиньора Картер, но звания присваиваются за заслуги. Пока вы просто член семьи Картер.

— Ничего страшного, Илон, я не так уж рвусь наверх. Жизнь показала, что с большой высоты срываться больнее.

— Это верно, — согласился клановник, и во взгляде, скользнувшем по мне, я прочитала некоторую долю уважения. — Думаю, что вы уже заработали себе авторитет вашим поступком. Жаль, не все о нем знают.

— Тем лучше, — заверила я, не желая развивать эту тему. Последнее, о чем я думала в тот момент, это желание прославиться. — Не провожай меня.

— У вас тяжелая сумка. Давайте хотя бы до лифта.

Ключ у меня был с собой. Я открыла дверь, шагнула внутрь во мрак коридора, и только успела поставить на пол сумку, к виску прикоснулся холодный металл.

— Вот это да, как мне рады дома, — изумленно протянула я. Клацнул выключатель.

— Аля?!

Я медленно повернулась и была заграбастана в огромные лапы моего персонального комнатного медведя.

— Очень интересно, а кого еще ты ждал? У любовницы есть ключи от квартиры?

— Стал бы я любовнице пистолет к виску прикладывать, — фыркнул Картер, получив от меня кулаком в живот. Даже не дернулся.

— А жене законной, значит, можно?

Он отодвинул меня на расстояние вытянутой руки, как-то недобро сузил глаза.

— Можно, если она вместо того, чтобы лежать в больнице, спотыкается где зря. Кажется, зря Илон получил новую должность. Он сегодня же лишится старой.

— Картер, — одернула я. Муж наградил меня гневным взглядом. — Илон всячески мне противостоял. Но разве что-то могло удержать беременную женщину, которую сегодня имели несчастье выписать из больницы?

Картер обреченно вздохнул и снова прижал меня к себе.

— Нет, особенно если ее имя — Альена Картер.

Я улыбнулась, с удовольствием вдыхая аромат парфюма клановника. Как же хорошо вернуться домой.

Чтобы дотянуться до уха, пришлось немного встать на цыпочки и прижаться губами к щеке.

— Лекс? — мой голос волнителен и дерзок. Руки Картера ползут по спине, тело прижимает меня к противоположной стене он отзывается, прикасаясь губами к шее:

— М-м-м?

— Я хочу жареную куриную ногу, — сексуально шепчу я. — И у тебя ровно полчаса, иначе я отгрызу твою…

Он замер, не веря своим ушам, но когда сквозь пелену сбежавших вниз мужских мыслей продралось понимание, о чем я ему говорю, он уперся лбом в стену и простонал:

101