От мрачных мыслей меня спас Кириен, позвонивший во время примерки одного из платьев. В салон я отправилась с дедом, вернее — по его инициативе, потому что будь моя воля, с таким настроением я готова была идти под венец в форменке и пучком на голове.
Платье по счету было…дцатое, меня стало пугать собственное выражение лица, когда я в очередной раз подходила к зеркалу, а Энайя неумолимо отправлял меня переодеваться. Ни одно из предложенных не удостоилось его похвалы и, по его мнению, совершенно мне не подходило. Последнее так же было отвергнуто, и в какой-то степени я даже понимала деда — он ведь хочет, чтобы это было особенное Платье с большой буквы, а я в который раз надевала просто огромный белый мешок. Мы даже экспериментировали с цветами, но мешки от этого платьями не стали. Я горестно вздыхала, дед скрипел зубами, но даже самые дорогие бутики не отвечали его запросам.
Кириен предложил прогуляться, и я согласилась, понимая, что экзекуции скоро завершаться и дед отпустит меня на все четыре стороны. Я переоделась в свое и вышла из примерочной, пока Энайя что-то искал в своем планшете. Щелчок пальцами, и серые глаза смотрят на меня с улыбкой, захотелось ущипнуть себя, чтобы поверить в это чудо.
— Мы заедем еще в одно место, — и, глядя на мой кислый вид, добавил: — Ненадолго.
Ехали мы недолго, остановились на Семиверстной, и Энайя позвал меня с собой. Очень удачно, подумала я, как раз передам приглашение Марре. Дед вошел в неприметное ателье, мне ничего не оставалось, как последовать за ним. За прилавком орудовала ножницами моя старая знакомая.
— Какие гости у нас, — обрадовалась она, увидев меня, а потом перевела взгляд на деда и как-то внутренне подобралась. — День добрый, остиньор Дархау. — могу я чем-нибудь вам помочь.
Энайя Дархау расцвел что пион, причем это была его искренняя улыбка — зрелище небывалого масштаба. Он склонил голову и коснулся губами руки костюмерши. Та слегка зарумянилась.
— Доброго дня, прекрасная Маргарита, — проворковал он, и я просто встала в ступор. Я никогда в жизни не слышала, чтобы мой дед с кем-то… заигрывал? — Да, вы можете нам помочь. Полагаю, вам знакома сия молодая остиньорита?
Марра (Маргарита?!) кивнула.
— Так вот, — продолжил Энайя, — я думаю, вам под силу организовать ей свадебное платье?
Я открыла рот. И как мне самой не пришло это в голову? Марра — единственный человек, который сможет удовлетворить все мои запросы, и уж тем более запросы моего деда касаемо свадебного платья. Жаль только, если она откажется.
— Для меня это будет большая честь, — скромно улыбнулась костюмерша, приведя меня в замешательство — ее я тоже никогда не видела робкой, словно девочка.
— Вот и прекрасно, — потер руки дед. — Все, что будет нужно, я оплачу и привезу, только дайте знать.
— Это будет мой подарок Альене на свадьбу, — не отводя от Энайи глаз, отозвалась Марра. И уже мне: — Ты ж ведь поэтому мнешь в руках приглашение?
Я растерянно протянула ей красочный бланк. Костюмерша приняла его.
— Нужны какие-то мерки? — уточнил дед, но Марра покачала головой. — Тогда, Альена, можешь быть свободна.
— А-а…
— А я пока останусь здесь, нам с Маргаритой необходимо перекинуться парой слов.
Меня попросту выставили за дверь. Я набрала Кириена, и вскоре он забрал меня. На сей раз напарник улыбался, даже шутил, что навело меня на мысль, что он уладил свои проблемы.
Поехали мы в парк, бросили машину на стоянке и отправились гулять пешком. Не то чтобы практически голый парк и выпавший снег располагали к прогулкам, но мне хотелось отвлечься, тем более когда рядом лучший друг.
— Почему ты все время оглядываешься? — спросил он, глядя на мои попытки обнаружить слежку.
— Да смотрю, ходит за мной охрана или нет, — задумчиво произнесла я. Не могу же Картер оставить меня одну? Или мог, понадеявшись на мое благоразумие?
— Охрана?
— Да, Картер боится оставлять меня одну в цивилизованном обществе, считает, что я для него опасна.
Кириен нахмурился при упоминании о клановнике.
— А где же он сам? — поинтересовался он.
— Черт его знает, — улыбнулась я. О Картере разговаривать не хотелось, я поспешила перевести тему. — Ты уже в курсе, что Ксаури выгнал меня?
Напарник кивнул.
— Я давно не был на базе, но слышал, что он пьет беспробудно. Даже из кабинета не выходит.
Я рассмеялась.
— Кир, ты как маленький — все в сплетни веришь. Я может и зла на него, но никогда в жизни не поверю, что Лиан Ксаури позволит довести себя до такого состояния. Не удивлюсь, если он сам пустил этот слух, чтобы меня угрызения совести замучили.
Кириен пожал плечами. Незаметно для себя мы остановились друг напротив друга, чтобы было удобнее вести разговор. Друг взял меня за руки.
— Может он понял, какого человека он потерял, и поэтому заливает горе? — предположил он.
Ксаури поймет, когда остынет, а сейчас его глаза застилает красная пелена и он не в состоянии здраво мыслить. Чье-то науськивание оказалось сильнее разума бравого вояки, и мне хотелось бы поближе познакомиться с этим человеком.
— Не думаю. Даже не так — я уверена, что это все выдумки.
Кириен замолчал, а после поднял на меня блестящи взгляд.
— А что если нет? Что если не один он понял, кого потерял, и уже не надеется вернуть?
Мне стало не по себе. Лет пять я работаю с Киром, у нас было всякое, но единственное, чего никогда не делал напарник — он никогда не проявлял ко мне никаких чувств, кроме дружеских.
— Кир, но ты же был и остался моим лучшим другом, — возразила я.